Bransoletki z muliny
Tłumaczenia:
Otwieram oczy tylko po to, żeby znowu je zamknąć,
Nie chcę nad tym panować, to znów mnie rozwala, znów mnie rozwala. (The house
Jack built).
Tłumaczenia:
Zmarnowałeś wszystkie twoje pragnienia, za tyloma
rzeczami goniłeś, a teraz wszystko wali ci się na głowę, tłucze twoją koronę,
wskazujesz palcem, ale wokoło nie ma nikogo.(King Nothing)
Tłumaczenia:
Nie chcę już twojej pomocy, zaciskam pięść, od lat
niczego już nie czuję. Nie, nie jestem do końca sobą. Więc proszę wybacz, że
mówię im o tym co czuję. (Hero of the day)
Tłumaczenia:
Czy ta orkiestra nie może grać wiecznie? Posłuchaj
tylko, grają moją piosenkę, Z prochu powstałeś, w proch się obrócisz, odejdziesz
w mrok. (The memory remains).
Tłumaczenia:
Ale teraz sny się skończyły i krzyki dobiegają
końca, one zamieniają noc w wieczność, Więc zbuduję sobie mur, podczołgam się do
niego i pozostanę w ukryciu aż do świtu. (King nothing)
Tłumaczenia:
Czuję się jak zbity pies, wszystko mnie wkurza, do
diabła z tym wszystkim, do cholery gdzie byłaś, do diabła z tym wszystkim, w
diabły z tym. Nie daj się. Upadłaś. Nie tak miało być. (Ain't my
bitch)
Tłumaczenia:
Pragniesz tylko jednego, chcesz odegrać rolę króla,
Ale twój zamek jest już kupą gruzu i zostało ci tylko imię. Gdzie twoja korona
Królu Pustki? Gdzie twoja korona? (King Nothing)
Tłumaczenia:
Twarz do ziemi, zachwiać drzewem, rozłupać niebo,
rozdzielić morze (Carpe diem babe)
Tłumaczenia:
Rozdzieram swoje ciało, wyrzucam cię z mojego
wnętrza, nie zranisz już nikogo więcej. Wciąż jeszcze drżę z nienawiści, więc
trzymaj mnie w objęciach dopóki nie ucichnie, dopóki nie ucichnie, dopóki nie
ucichnie... (Until it sleeps dopóki nie ucichnie)